-
1 прийти в остервенение
Makarov: fall into a frenzyУниверсальный русско-английский словарь > прийти в остервенение
-
2 прийти в остервенение
vgener. tomar rabia -
3 остервенение
-
4 остервенение
-
5 остервенение
-
6 остервенение
с бағоят хашмгиншавӣ, бадкаҳрӣ, бадхашмӣ; довести кого-л. до остервенения касеро ба ниҳояти хашму ғазаб овардан; прийти в остервенение бадхашм шудан <> с остервенением бо камоли шавқу завқ; мурданивор; работать с \остервенениеем мурданивор кор кардан -
7 остервенение
с.encarnizamiento m, exasperación f; furia f, rabia f ( бешенство); frenesí m ( неистовство)прийти́ в остервене́ние — tomar rabiaс остервене́нием — con exasperación -
8 остервенение
с.encarnizamiento m, exasperación f; furia f, rabia f ( бешенство); frenesí m ( неистовство)прийти́ в остервене́ние — tomar rabia
с остервене́нием — con exasperación
* * *ngener. encarnizamiento, exasperación, frenesì (бешенство), furia, rabia (неистовство) -
9 остервенение
с.acharnement m, exaspération f; furie f ( бешенство)прийти́ в остервене́ние — se mettre en rage
* * *ngener. furia, acharnement -
10 остервенение
с.accanimento m; furia ( бешенство)прийти в остервене́ние — imbufalirsi, andare in bestia
* * *ngener. accanimento -
11 остервенение
с.fury, frenzyприйти́ в остервене́ние — begin raving mad, foam at the mouth
••рабо́тать с остервене́нием — work like a maniac
-
12 остервенение
-я ουδ.παραφροσύνη, λύσσα, μανία φρενίτιδα εξαγρίωση•прийти в -и βλ. остервенеть.
εκφρ.с -ем – εντατικότατα, πυρετωδώς. -
13 tomar rabia
гл.общ. возненавидеть, прийти в бешенство, прийти в остервенение, приходить в бешенство, невзлюбить (antipatìa) -
14 fall into a frenzy
Макаров: прийти в остервенение
См. также в других словарях:
выйти из себя — ▲ начать, ся ↑ неистовствовать выйти [вывести] из себя прийти в неистовство. выйти из терпения. потерять терпение. выводить из равновесия. вспылить. вскипеть. вспыхнуть. взорваться. ярость. яриться. взъяриться. яростный. разъярить, ся.… … Идеографический словарь русского языка